-

青草盈盈泪有魄,春来迟,春已末。 红莲依依水无波,夏归早,夏已过。
« 上一篇: 菠萝时代~哦也~ 下一篇: 【下载】梦をもう一度 幸福之风 CG回想全开档 »
林零 @ 2008-06-10 23:19

羊でおやすみシリーズ Vol.11またせたね☆セニョリータ

听写/翻译:林零

未经许可,禁止转载!
 
————————————————————————

打问号的地方是不确定的……

请日语达人们帮我纠正一下吧……

————————————————————

track01

待たせだね、お嬢さん。さ、こちたへどぞ。今夜は、おれが一生忘れない夜を演出(?)て上げよ
何にを耻ずかしいかてるんだ?全て私に任せて置けば大丈夫。君はその美しい瞳におれを映せてばいいだよ。

Honey Bee CD Collection またせたね☆セニョリータ

さ、お嬢さん、ベッドへどぞ。闻こえるか?おれの心臓の音。君がそばにいるから。こんなに高鸣ているんだよ。

让您久等了,小姐。那么,请到这边来。今夜,请让我为你献上一生难以忘怀的夜晚。您在害羞什么呢?全部交给我就可以了。你那美丽的眼眸只要注视着我就足够。

Honey Bee CD Collection 让您久等了☆senorita(小姐)

小姐,请到床这边来吧。听见了吗?我心脏的声音。因为你在身边,所以跳动的如此激烈。

track02

第一段独白:
今夜はおれの胸の中でゆっくりとお休み?おれの嗫きで、君に幸せの梦を见せて上げるからね。

今晚在我的怀中充分休息?我的耳语,会让你有个美梦。

(50只羊后)

第二段独白:
鼓动の音は心を落ち着かせてくれると言うけど、君とおれの场合はべま犬のようだな。君をもっと强く抱く缔めたくなてしまたよ。

据说心跳的声音能让人沉着下来。但在我这里,却让我好象笨蛋一样。想要将你抱的更紧……

(50只羊后……)

第三段独白:
君に眠てもらうと思うのに、君の事は、先より高まっているね。いだいどうしてなんたい?

明明是想哄你睡着的,却比刚才更想着你了。到底是怎么回事呢?…… 

track 03

第一段独白

本当にいけない子だね、君は。高鸣る鼓动でおれに何にを期待しているかな?もしかして、眠りに诱うじゃなくで、もっと别の事かな?

你啊……真是不乖的孩子……心跳的这么快,对我在期待什么吗?难道……不是想要我哄你入睡,而是别的什么事?
(XD到底是谁在期待啊……)

(50只羊后……)

第二段独白:
俺は今、こんな役目を引き受けの事を后悔してるよ。こんなにもん、君をまじで感じているながら、君を眠りに诱う事しか许されない何で...

我现在为接受了这种任务而深深后悔。这样直接的感受到你的同时,却不能做哄你入睡以外的事……
(妖孽~XD你想做什么?) 

track 04

第一段独白:
まだ起きてるのか?早く眠てくれないと、君の甘い吐息に诱惑されてしまいそうだ。だから、お休み、可爱い人。

还醒着么?不快点睡着的话,我就要被你甜美的气息所诱惑了……所以……睡吧……我的可人儿……
(XD好肉麻………………)

[50只羊后……]


第二段独白:
まだ眠てくれないのか?俺はこんなに困っらせるなんて、君はなんで悪戯な蛊惑曼荼罗。ますます本気になってしまいぞすだよ。

还是睡不着吗?让我这么困扰,你这爱蛊惑人心的淘气曼荼罗(这句相当的不确定OTZ|||)。真的要认真起来了哟…… 

track 05

第一段独白:
もう随分、夜が深けだね、今度はうどきは最后の人静う(?)まで、俺の爱を注いであげるよ。だから、今日はもう...お眠り...

夜色,已经很深了呢……直到最后(这里没听懂OTZ),倾注以我的爱。所以……今天就……好好的睡吧……


(50只羊后……)

第二段独白:
さ、そろそろ君に尽くすナイトに、ご褒美をくれないか。そう、君の可爱い寝颜を见せて欲しいだ。

差不多该给你忠心的骑士(knight)以奖励了吧。没错……我想要看见你那可爱的睡颜…… 

track 06

おや?まだ起きてるつもりか?困ったな、あんまり眠てくれないと、期待してしまうよ。君も许されない异性を恋えたいと、愿ているんじゃないかて。(笑う)冗谈だよ。君のようなLadyを、どさくさに枉げて口说くなんで、失礼なマネはできないからね。いつか、最高のシチュエションを用意して、君を迎えに行くよ。だから、お休み、お嬢さん。好い梦が见られるお呪いよう、かけて上げるよ。(ちゅう)お休み...

哦呀,还是不想睡吗?真伤脑筋哪,这样子总也无法睡着的话,会对你抱有期待的哟。比如说……你也想与不被允许的对象相恋之类……(笑)开玩笑的,对像你这样的淑女,贸然强行追求,实在是太过失礼了。总有一天,会准备好最高的礼节来迎接你(XD努力压制自己不要打迎娶)。所以……睡吧,小姐……愿你有个好梦……(chu)晚安……

以上,听写/翻译:林零。无授权转载禁止!

——————————————————————————
08.06.08 订正track02 高まって一词
08.07.18 订正未听清楚的track03 引き受けた一词。


曾经的这一天...



评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定


本站公告

by 林零

本BLOG所有原创性文字(包括心情日志、听写翻译、所发布的资源等),如希望转载,请留言。谢谢合作。

P.S.YCUL可以无须注册直接留言。
魔の追想
全部回忆(829)
(445)
(96)
(62)
(34)
云外水乡(23)
翻译/听写/(非言禁转)(35)
资源下载(禁转)(93)
井上和彦推广委员会(37)
发妖(禁转)(3)
沉淀物(1)